・4月13日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
    ☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

 

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)
How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

 

 

【6カ月間で、イスラエルにとってすべてが変わった】
(4/8:参照)In Six Months, Everything Has Changed for Israel 
On Oct. 6, Israel appeared on the cusp of a new era of recognition from the Muslim world, close to a peace deal with Saudi Arabia that would move it to the center of a realigned Middle East after years on its fringes. The historic conflict with the Palestinians that had defined its existence for most of its 75-year history appeared to have finally receded into the background. 
It all changed on Oct. 7.
In six months, the world has turned upside down for this small nation. On Oct. 7--or Black Sabbath, as Israelis now call it--the Jewish state experienced a fundamental shock that upended its sense of security and belief in the strength of its military.


《マーケットでよくでる単語・表現》

cusp 幕開け
realign 再編成する
fringe 縁
define 規定する


《日本語訳》

10月6日、イスラエルはサウジアラビアとの和平合意に近づき、イスラム世界から認められる新たな時代の幕開けのように見えた。それは、長年の間、中東の周縁に位置していた同国が、再編成された中東の中心に動くことになるものだった。イスラエルの75年の歴史のほとんどの存在を規定してきたパレスチナ人との歴史的な対立が、ついにその背景に退くかに見えた。
すべてが10月7日に変わった。
6カ月間で、この小さな国にとって世界はひっくり返った。今、イスラエル人たちが黒い安息日と呼ぶ10月7日に、このユダヤ人の国はその安全保障の意識と軍事力への信頼を根底から覆す衝撃を経験した。

関連:Netanyahu Says Victory Near, Pulls Some Troops From Gaza

関連:Thousands of Israelis rally for hostages, marking six months of war 

関連:McDonald’s will buy all 225 restaurants from Israel franchise following pro-Palestinian boycott fallout 



【米国のM2が大恐慌以来誰も目撃したことのない動き。株価暴落の前兆か】
(4/9:参照)U.S. Money Supply Is Doing Something No One Has Witnessed Since the Great Depression, and It Foreshadows a Big Move to Come in Stocks 
Most economists and investors tend to pay very little attention to M2 money supply because it's grown with such consistency over time. Since the U.S. economy expands over long periods, it's only natural that more cash and coins are needed to complete transactions.
But in those extremely rare instances where a notable contraction in M2 money supply has been observed, trouble has historically followed for the U.S. economy and stock market.
It's also the first meaningful move lower anyone has witnessed in M2 since the Great Depression.


《マーケットでよくでる単語・表現》

only natural ごく自然なこと
rare instance 珍しい例
contraction 縮小
meaningful move 重要な動き


《日本語訳》

ほとんどのエコノミストや投資家たちは、M2マネーサプライにほとんど注意を払わない傾向がある。なぜなら、長い間かくも一貫性を持って伸びてきたからだ。米国経済は長期にわたって拡大しているために、取引を完結するために多くの現金や硬貨が必要となるのはごく自然なことなのだ。
しかし、M2マネーサプライの顕著な縮小が観察される極めて稀なケースでは、歴史的に米国経済と株式市場に問題が生じてきた。
それはまた、大恐慌以来初めて重要なM2縮小の動きが観測されたことになる。

関連:Doubts Creep In About a Fed Rate Cut This Year 

関連:Oil price surge is the No. 1 threat to the US economy, Moody’s economist warns 



【AI時代、「社会秩序が崩壊する可能性」。日本のトップ企業2社が指摘】
(4/10:参照)‘Social Order Could Collapse’ in AI Era, Two Top Japan Companies Say 
The Japanese companies’ manifesto, while pointing to the potential benefits of generative AI in improving productivity, took a generally skeptical view of the technology. Without giving specifics, it said AI tools have already begun to damage human dignity because the tools are sometimes designed to seize users’ attention without regard to morals or accuracy.
Unless AI is restrained, “in the worst-case scenario, democracy and social order could collapse, resulting in wars,” the manifesto said.


《マーケットでよくでる単語・表現》

manifesto 声明
generative 文を生成する
restrain 抑える


《日本語訳》

日本企業の声明文では、生産性向上における生成人工知能の潜在的な利点を指摘しながらも、その技術については概して懐疑的な見方を示した。具体的例は提供しなかったが、AIツールはモラルや正確さを考慮せずに時々ユーザーの注意を引くように設計されることがあるため、すでに人間の尊厳を傷つけ始めていると述べた。
AIが抑制されない限り、「最悪の場合、民主主義と社会秩序が崩壊し、戦争に発展する可能性がある」と、声明文は述べた。

関連:Teen Girls Confront an Epidemic of Deepfake Nudes in Schools 

関連:Deepfakes Are Coming for the Financial Sector 

関連:China Is Targeting U.S. Voters and Taiwan With AI-Powered Disinformation 



【頑固なインフレで利下げ期待が後退。米株大幅下落で終了】
(4/11:参照)Wall St ends sharply lower as sticky inflation dims rate cut hopes 
U.S. stocks tumbled to a lower close on Wednesday after hotter-than-expected inflation data threw cold water on hopes that the Federal Reserve would begin cutting interest rates as early as June.
All three major U.S. stock indexes veered sharply lower at the opening bell after the Labor Department's Consumer Price Index (CPI) report landed north of consensus, a reminder that inflation's road back down to the Fed's 2% target will remain a long and meandering one.


《マーケットでよくでる単語・表現》

veer 進路を変える
north of~を超える
reminder 注意喚起のメッセージ
meandering 曲がりくねった


《日本語訳》

米株は水曜日に下落して引けた。予想以上に高いインフレ指標が、米連銀が6月にも利下げを始めるとの期待に冷水を浴びせたためだ。
米株の主要3指数のすべてが寄り付きから急落した。労働省発表の消費者物価指数(CPI)がコンセンサスを上回ったために、インフレ率がFRBの政策目標2%に戻る道筋は長く蛇行したものであり続けるとの懸念が再燃した。

関連:Here’s the inflation breakdown for March 2024 - in one chart 

関連:Doubts Creep In About a Fed Rate Cut This Year 

関連:BOJ Will Consider Policy Change If Weak Yen Causes Inflation Overshoot 



【大谷翔平の通訳、MLBスターから1,600万ドルを盗んだ銀行詐欺で起訴】
(4/12:参照)Shohei Ohtani’s Interpreter Charged With Bank Fraud After Allegedly Stealing $16 Million From MLB Star 
Shohei Ohtani’s longtime interpreter Ippei Mizuhara has been charged with unlawfully transferring $16 million from the baseball superstar’s bank account in order for Mizuhara to place bets with an illegal bookmaker in California.
The criminal complaint says that Mizuhara controlled access to the bank account where Ohtani’s MLB paychecks were deposited. Mizuhara is accused of impersonating Ohtani in phone calls to the bank where the account was held, along with changing the contact information on the account to direct to his own phone number and email address.


《マーケットでよくでる単語・表現》

bookmaker 賭博の胴元
criminal complaint 刑事告発状
impersonate なりすます
direct 移動させる


《日本語訳》

大谷翔平選手の長年の通訳であった水原一平氏が、野球界のスーパースターの銀行口座から1600万ドルを不法に送金した罪で起訴された。水原氏がカリフォルニア州の違法賭博の胴元と賭けをするためだった。
刑事訴状によれば、水原氏は大谷選手のMLBの給料が振り込まれる銀行口座へのアクセスを管理していたという。水原被告は、大谷選手になりすまして口座のある銀行に電話したことと、口座の連絡先を自分自身の電話番号やメールアドレスに移動するよう変更した罪に問われている。

関連:Gambling Scandal Shines Light on Shohei Ohtani’s Odd Financial Decisions 



【音もなく目に見えぬ殺し屋対策で、世界中で静かな革命が侵攻中】
(4/13:参照)From Miami to Melbourne, a quiet revolution is underway to fend off a silent and invisible killer 
Several chief heat officers have been appointed in cities across the globe in recent years, spearheading projects designed to help residents prepare for excessive heat.
Eleni Myrivili, who serves as the global CHO for the U.N.’s human settlement program, said she believes that extreme heat is an often-overlooked problem because it lacks the visible drama of roofs being ripped from homes or streets being turned into rivers.
“Heat, I believe it to the bottom of my heart, is going to be the number one public health challenge that we will be dealing with in the next decade. And we need to prepare for it now,” Myrivili said.


《マーケットでよくでる単語・表現》

spearhead 陣頭指揮を執る
rip from 引きはがす

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

ここ数年、世界中の各都市で暑さ対策の責任者が任命され、住民が酷暑に備えるために考案されたプロジェクトの陣頭指揮を執っている。
国連の人間居住プログラムのグローバルCHO(最高暑さ対策責任者)を務めるエレニ・ミリビリ氏は、酷暑はしばしば見過ごされがちな問題だと考えていると述べた。屋根が剥がれ落ちたり、道路が川と化したりといった目に見えるドラマがないためだ。
「私が心の底からそう信じているのは、暑さは今後10年間のうちに私たちが対処しなければならない公衆衛生上の第一課題になるだろう。そして、私たちは今、それに備える必要がある」と、ミリビリ氏は述べた。

関連:European Court Says Climate Protection Is a Human Right 

関連:Floods Batter Russia and Kazakhstan, Forcing Tens of Thousands to Evacuate 

関連:Canada risks another 'catastrophic' wildfire season, government says 



また、来週!

 



-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】--------------- 



・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)

How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)


・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)



執筆者著書紹介】 

 

 

 

-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------

ブログ一覧に戻る