・4月6日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
    ☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

 

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)
How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

 

 

【イスラエルで数千人が抗議行動、早期選挙を要求】
(4/1:参照)Thousands Protest in Israel, Calling For Early Elections 
Thousands of Israelis filled the streets outside the Knesset, the Israeli Parliament, in Jerusalem on Sunday to call for early elections, in one of the most significant demonstrations against Prime Minister Benjamin Netanyahu’s government since the start of the war between Israel and Hamas.
Sunday’s protest in Jerusalem got underway just one day after thousands took to the streets of Tel Aviv in a separate anti-government protest, and as Mr. Netanyahu faces mounting anger from Israelis who believe he has put his political survival ahead of the broader interests of the Israeli people.



《マーケットでよくでる単語・表現》

get underway 始まる
mounting 増大する


《日本語訳》

数千人のイスラエル人が日曜日、エルサレムのクネセト(イスラエル国会)前の通りを埋め尽くし、早期選挙を求めた。イスラエルとハマスの戦争が始まって以来、ベンヤミン・ネタニヤフ首相の政権に対する最も重要なデモの1つとなった。
日曜日のエルサレムでの抗議行動は、数千人がテルアビブの街頭で反政府デモを行ったわずか1日後に始まった。ネタニヤフ氏は、イスラエル国民の幅広い利益よりも自分の政治的存続を優先させたと信じるイスラエル国民からの高まる怒りに直面している。

関連:Israel central bank says ultra-Orthodox need to join military to help economy 

関連:U.S. and Israel’s ‘Unprecedented’ Intelligence Sharing Draws Criticism 



【イスラエル、在シリアのイラン大使館を空爆、司令官ら多数が死亡】
(4/2:参照)Israel bombs Iran embassy in Syria, Iranian commanders among dead 
Suspected Israeli warplanes bombed Iran's embassy in Syria on Monday, a marked escalation in a war pitting Israel against its regional adversaries, and Tehran said the strike killed seven military advisers including three senior commanders.
Reuters reporters at the site in the Mezzeh district of Damascus saw emergency workers clambering atop rubble of a destroyed building inside the diplomatic compound, adjacent to the main embassy building. Emergency vehicles were parked outside. An Iranian flag hung from a pole by the debris.


《マーケットでよくでる単語・表現》

pit 戦わせる
adversary 敵対者
clamber よじ登る
compound 構内
adjacent 隣接した


《日本語訳》

イスラエルのものと思われる戦闘機が月曜日に在シリアのイラン大使館を空爆、イスラエルと地域の敵対国らとの戦いが著しくエスカレートした。またイラン政府は、この攻撃により3人の上級司令官を含む7人の軍事顧問が死亡したと述べた。
ロイターの記者らはダマスカスのメゼ地区にある現場で、大使館本館に隣接する大使館敷地内の破壊された建物の瓦礫の上によじ登る救急隊員らを目撃した。敷地の外には緊急車両らが止まっていた。瓦礫のそばのポールにはイランの国旗が掲げられていた。

関連:Oil prices rise amid reports Iranian consulate hit by missile strike in Damascus 

関連:Israeli troops exit Gaza's Shifa Hospital, leaving rubble and bodies 

関連:Palestinians want April vote on full United Nations membership 



【ムンバイが北京を抜き、初めてアジアのビリオネアの都に】
(4/3:参照)Mumbai overtakes Beijing to become Asia’s billionaire capital for the first time 
Mumbai is now the Asian capital with the most number of billionaires, overtaking Beijing, according to Hurun Research Institute’s global rich list. 
This is the first time that India’s most populous city has taken the top spot in Asia.
Topping the 2024 global rich list for cities is New York (119), followed by London (97). In Asia, Mumbai -- India’s financial capital -- moved ahead with 92 billionaires, according to Hurun. Following close behind are Beijing (91) and Shanghai (87). 


《マーケットでよくでる単語・表現》

move ahead 前進する


《日本語訳》

ムンバイは現在、北京を追い越し、ビリオネアの人数が最も多いアジアの都だ。フルン調査研究所の世界富豪リストで分かった。
インドで最も人口の多い都市が、アジアで1位を占めたのは初めてだ。
2024年の世界の富豪リスト都市のトップはニューヨークで、119人だった。2位がロンドンの97人。アジアではインドの金融首都ムンバイが92人のビリオネアで順位を上げたと、フルンは述べた。2位、3位(世界の4位、5位)は北京の91人、上海の87人だった。

関連:India's Modi says central bank must prioritise growth, ensure rupee's global appeal 

関連:What 10 Years of Modi Rule Has Meant for India’s Economy 

関連:India wants to become the top manufacturing alternative to China. But first it needs to beat Vietnam 



【ゼレンスキーがウクライナの徴兵年齢を引き下げ、政治的反発を招く危険性】
(4/4:参照)Zelensky Lowers Ukraine’s Draft Age, Risking Political Backlash
Parliament passed the legislation lowering the draft eligibility age to 25, from 27, last May, but Mr. Zelensky had delayed signing it in hopes that it would not be needed. 
He relented on Tuesday and signed the measure, along with laws eliminating a category of medical exemption known as “partially eligible” and creating an electronic database of men in Ukraine, starting at age 17, to crack down on draft dodgers.


《マーケットでよくでる単語・表現》

relent 折れる
draft dodger 徴兵忌避者


《日本語訳》

議会は昨年5月に徴兵適格年齢を27歳から25歳に引き下げる法案を通過させた。しかし、ゼレンスキー氏はその必要がなくなる可能性に期待し、署名を遅らせた。
同氏は火曜日に妥協し、徴兵忌避者たちを取り締まるため、「部分的適格者」として知られる医学的免除のカテゴリーを廃止し、17歳以上のウクライナにいる男性の電子データベースを作成する法律とともに、この法案に署名した。

関連:NATO to plan long-term Ukraine aid, mulls 100-billion euro fund 

関連:White House signals opposition to NATO-led weapons group for Ukraine 

関連:A stalemate in the Ukraine war could now be the best-case scenario, analyst says



【台湾はいかにして大地震の大惨事を免れたか】
(4/5:参照)How Taiwan Escaped Catastrophe in Massive Earthquake 
“I live on the fifth floor, but now it has become the second floor,” the 59-year-old woodworker said Thursday at a shelter in Hualien, a city of around 100,000 people on Taiwan’s rugged eastern coast.
After the 1999 quake, authorities in Taiwan revised building codes and enforced them more vigorously. Newer buildings were constructed to higher standards while some older ones were strengthened. The government also installed seismological stations across the island to better detect tremors, and stepped up public education on earthquake safety.


《マーケットでよくでる単語・表現》

woodworker 木工職人
rugged 起伏に富んだ
vigorously 元気に
seismological 地震学の
tremor 揺れ


《日本語訳》

「私は5階に住んでいます。でも、今それは2階になりました」と、59歳の木工職人は花蓮市の避難所で述べた。同市は人口約10万人の台湾の起伏に富んだ東海岸の都市だ。
1999年の地震の後、台湾当局は建築基準法を改正し、より強力に施行した。新しい建物はより高い安全水準で建設され、古い建物は補強された。政府はまた、揺れを検知しやすくするために全島に地震観測所を設置し、地震の安全性に関する一般市民の教育を強化した。

関連:Watch: Taiwan Rocked by Strongest Earthquake in 25 Years 

関連:The Taiwan earthquake is a stark reminder of the risks to the region’s chipmaking industry 

関連:Why Taiwan Semiconductor Manufacturing Stock Rallied Thursday Morning 



【世界各地でジャーナリストを脅かす権力者たち】
(4/6:参照)Authoritarians Threaten Journalists Around the Globe 
The surge in government crackdowns on the press, which accelerated after Russia invaded Ukraine two years ago, has left more than 520 journalists imprisoned worldwide, including a few dozen under house arrest, according to the Paris-based advocacy group Reporters Without Borders. The figure is among the highest the group has ever recorded. 
The crackdowns reverse an expansion of media freedom that began after the end of the Cold War, as many governments turn toward autocracy. Even places that were once bastions of the free press, such as Hong Kong, are tightening restrictions on journalists.


《マーケットでよくでる単語・表現》

crackdown 弾圧
advocacy 擁護
turn toward~ 向き直って~の方に行く
autocracy 独裁政治
bastion 拠り所

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

ロシアが2年前にウクライナに侵攻した後に加速した政府による報道機関への弾圧急増により、数十人の自宅軟禁を含め、世界で520人以上のジャーナリストたちが投獄されていると、パリを拠点とする擁護団体「国境なき記者団」が述べた。この数値は、同団体が過去に記録した中で最高水準だ。
この弾圧は、多くの政府が独裁に向かう中で、冷戦終結後に始まった報道の自由の広がりを逆転させるものだ。香港のような、かつては報道の自由の砦であった地域でさえ、ジャーナリストに対する規制が強化されつつある。

関連:U.S.-Funded Radio Free Asia Closes Hong Kong Office in Wake of New Security Law 

関連:It Only Takes a $7,000 Debt to End Up Trapped in China

関連:The Feds Want More Oversight of Scientific Research. Universities Are Fighting Back 



また、来週!

 



-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】--------------- 



・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)

How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)


・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)



執筆者著書紹介】 

 

 

 

-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------

ブログ一覧に戻る