━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html☆
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html★
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━
・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。
・著書案内:日本が幸せになれるシステム:
・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集
・Book Guide:How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi)
・Quiz Book: 57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)
【AI大手は自社オフィスでAIをどのように使っているか】
(6/29:参照)See How AI Giants Are Using AI in Their Own Offices
What does the future of work look like? The companies building the most popular AI tools are a good place to check.
While many companies across the U.S. have been struggling to get their employees to use artificial intelligence, OpenAI, Google and Anthropic are getting their workers to share complicated tasks with AI.
While many AI-use cases in professional settings might involve prompting AI to transcribe a meeting or write a memo, these companies are increasingly giving more work to “agents.”
《マーケットでよくでる単語・表現》
professional setting 職場
prompt 駆り立てる
transcribe 文字に起こす
《日本語訳》
仕事の未来はどのようなものになるのだろうか? 最も人気のあるAIツールを開発している企業らをチェックしてみるのが良い。
米全土で多くの企業が従業員に人工知能(AI)を活用させるのに苦慮している一方で、オープンAI、グーグル、アンソロピックなどは、従業員にAIと複雑な業務を分担させるようになっている。
職場での多くのAI活用事例では、会議の文字起こしやメモの作成をAIに指示するといったようなものだろうが、これらの企業は次第に、「エージェントたち」により多くの業務を任せるようになってきている。
関連:OpenAI Considers Delaying IPO To 2027 After SpaceX's Rocky Debut, Report Says
関連:As AI Companies Race for Power, Amazon and Google Have the Lead
関連:Wall Street Hiring Dilemma: AI Can Model but Can’t Make the Next Rainmaker
【ロシア国民が戦争の苦難を実感。ウクライナによるクリミアへの猛攻で】
(6/30:参照)Russians Feel the War’s Hardships as Ukraine Pummels Crimea
For more than four years, Vladimir Putin has tried to shield Russians from the hardships of war. But in Crimea, residents and tourists drawn to its sandy beaches are now enduring the conflict’s costs firsthand.
Ukraine has made the Black Sea peninsula that Putin annexed in 2014 a new theater of the war with hundreds of Ukrainian drone attacks each day on Crimean power and fuel facilities, a campaign that Ukrainian President Volodymyr Zelensky describes as “long-range sanctions.”
Crimea now has regular air-raid alerts, power outages and a gasoline black market with a going rate of as much as $25 a gallon.
《マーケットでよくでる単語・表現》
endure 耐える
annex 併合する
《日本語訳》
4年以上にわたり、ウラジーミル・プーチンはロシア国民を戦争の苦難から守ろうとしてきた。しかしクリミアでは、住民とその砂浜に惹かれて訪れた観光客らが今、紛争の代償に身をもって耐えている。
ウクライナは、プーチンが2014年に併合したこの黒海沿岸の半島を新たな戦争の舞台とした。ウクライナのボロジーミル・ゼレンスキー大統領が「長距離制裁」と表現する、同国のウクライナの数百ものドローン攻撃が毎日、クリミアの電力と燃料施設に対して行われている。
現在、クリミアでは日常的に空襲警報や停電が発生し、ガソリンの闇市場では1ガロンあたり最大25ドルという価格で取引されている。
関連:Ukraine’s Growing Drone Armada Is Overwhelming Russia’s Air Defenses
関連:Russia Pressures Belarus in Bid to Open New Front in Ukraine War
関連:The War in Ukraine Has Now Gone On Longer Than World War I
【円が40年ぶりの安値に下落、観光客には朗報だが日本政府は懸念】
(7/1:参照)Japanese Yen Falls to 40-Year Low, Pleasing Tourists but Worrying Tokyo
With the Japanese yen on Tuesday touching a 40-year low against the dollar, the 120,000 yen he spent on a new Seiko watch works out to about $740, a steal compared with the $1,000 or so he would expect to pay back home.
“We actually don’t shop that much in New York anymore,” said Caramichael as he strolled among the department stores and boutiques of Tokyo’s glitzy Ginza district.
A dollar on Tuesday bought a little more than 162 yen, the weakest level for the Japanese currency since 1986.
《マーケットでよくでる単語・表現》
work out 結果となる
steal もうけもの
《日本語訳》
火曜日に円が対ドルで40年ぶりの安値をつけたことで、彼が新しいセイコーの時計に支払った12万円は、米ドルに換算すると約740ドルになる。これは、本国で購入すれば1000ドル程かかるだろうことと比較すれば、非常にお買い得価格だ。
「我々は、実はもう、ニューヨークではこれほど多くの買い物はしない」と、カラマイケル氏は東京の華やかな銀座地区で、デパートやブティックの間を散策しながらカラマイケル氏は語った。
火曜日に、1ドルは162円台前半まで買われ、日本円は1986年以来の安値水準を付けた。
関連:Japan's top banks weigh how to raise dollars for promised US investments
関連:‘Unprecedented’ Investment Fund Seals Deal for Japan and Expands Trump’s Influence
【息子のために高校のフットボールチームに私費を注ぎ込んだ父親】
(7/2:参照)The Father Who Bankrolled a High-School Football Team for His Son
Eric Obrokta put millions into The First Academy as he tried to propel his son to a college career. The program pulled in elite players chasing rich endorsement deals but collapsed amid cheating accusations--and his son moved elsewhere.
The school had more than 30 transfers and a 9-1 season before FHSAA penalties voided the record.
The flood of endorsement money that has upended college athletics is leading to an equally radical transformation of high-school sports, where parents are pouring money into their children’s athletic careers.
《マーケットでよくでる単語・表現》
endorsement deal コマーシャル契約額
FHSAA フロリダ州高校体育協会
void 無効にする
《日本語訳》
エリック・オブロクタ氏は、息子を大学でのプレーヤーにしようと、ザ・ファースト・アカデミーに巨額の資金を投じた。同プログラムは、巨額のスポンサー契約を狙うエリート選手たちを惹きつけたが、不正疑惑の渦中で崩壊し、彼の息子も別の場所へと移ることになった。
その学校には30人以上の転校生が加入し、シーズン成績は9勝1敗だったものの、フロリダ州高校体育協会は制裁措置によってその記録を無効とした。
大学スポーツ界を激変させた巨額のスポンサー契約料の洪水は、高校スポーツ界にも同様に急進的な変革をもたらしている。そこでは、親たちが子供の競技活動に多額の資金を注ぎ込んでいるのだ。
関連:The U.S. Added 1,200 New Millionaires a Day Last Year
関連:Forget Work. Passive Income Is the New American Dream
【熱波が経済の慢性的な足かせとなりつつある】
(7/3:参照)Heat Waves Are Becoming a Chronic Drag on the Economy
Heat waves are underscoring how global warming has become a here-and-now issue for economists.
Temperatures are rising ahead of the July 4 weekend, with 100-degree highs--feeling hotter due to the humidity--forecast for various parts of the central and Eastern U.S. Areas home to more than 150 million people were covered by National Weather Service heat alerts as of midweek.
In Europe, the recent heat wave contributed to 1,300 excess deaths in a week, most of them elderly people, the World Health Organization estimated.
《マーケットでよくでる単語・表現》
underscore 強調する
《日本語訳》
熱波は、地球温暖化がエコノミストらにとって、いかに今そこにある問題となっていることを強調している。
7月4日の週末を控え、1億5000万人以上が居住する米中部から東部にかけての各地で、気温が華氏100度(セ氏約38度)の高さに上昇、湿度も高いため、体感温度はさらに高くなると予想され、週半ばの時点で、国立気象局はこの地域を熱波警報の対象とした。
欧州では、最近の熱波により1週間で1300人の超過死亡が発生、その大半は高齢者だったと、世界保健機関が推計した。
関連:Tour de France braced for historic stage cancellations amid 44C European heatwave
【世界のトップ・エコノミストらがAIに警鐘を鳴らす】
(7/4:参照)The World’s Top Economists Are Sounding the Alarm on AI
Economists at the European Central Bank’s symposium have laid out a number of reasons to be worried: rising debt issuance from AI hyperscalers, increasing leverage used by investors to bet on AI and rising unemployment if the technology replaces jobs.
“What worries me the most is there’s leverage by the borrowers and there’s leverage by the investors,” said Tobias Adrian, director of the monetary and capital markets department at the International Monetary Fund. “The leverage on both sides is very worrisome for financial stability.”
《マーケットでよくでる単語・表現》
lay out 提示する
hyperscaler 大規模運営者、大手AI企業
《日本語訳》
欧州中央銀行のシンポジウムで、エコノミストらは懸念すべきいくつかの理由を挙げた。それらは、AIのハイパースケーラーらによる債務発行の増加、AI関連投資に賭ける投資家たちのレバレッジの拡大、そしてAIが雇用を代替する可能性における失業率の上昇などだ。
「私が最も懸念するのは、借り手と投資家の双方がレバレッジを効かせている点だ」と、国際通貨基金のトビアス・エイドリアン金融資本市場局長は述べた。「双方におけるレバレッジは、金融の安定にとって非常に懸念すべきところだ」。
関連:SoftBank renews talks for $10 billion loan against OpenAI stake, adds concessions, sources say
関連:Chip Makers Are Profiting Off AI at the Expense of Just About Everyone Else
関連:How Companies Are Managing AI Token Spend
また、来週!
-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------
・Music: Tears of the Sky (R&B, hip hop, blues, metal, soul)
・Music: La Lune Rouge (French lyrics: hip hop, R&B, French pops, funk, blues)
・Music: Corazón Enamorado (Spanish lyrics: salsa, hip hop, reggae, R&B, samba, blues, bossa nova).
・Music: 百万羽蝶の浜辺 (R&B, metal, funk, pop, soul, reggae, ballade)
・Music: Love Songs for Grown-Ups (R&B, blues, rock, reggae, hip hop, metal, funk, soul)
・Music: Ancora Caldo (Italian lyrics: hip hop, R&B, soul, rock, blues)
・Music: Тоннель (Russian lyrics: R&B, hip hop, rock, blues, soul)
・Music: クレイ (hip hop, metal, blues, R&B, pop. funk)
・Music: The Dreamtime (blues, funk, soul, hip hop rock, R&B)
・Music: Der Kai (German lyrics: hip hop, R&B, soul, rock, blues, bossa nova)
・Music: The Final Dawn (rock, metal, soul, reggae, R&B, hip hop, blues)
・Music: 化け猫 (metal, R&B, pop, blues, reggae, hip hop, ballade, bossa nova, J-pop)
・Music: The Pit (R&B, blues, hip hop, metal, rock, soul)
・Music: 月の光 (R&B, blues, metal, pop, hip hop, reggae)
【執筆者著書紹介】
-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------
