━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html☆
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html★
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━
・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。
・著書案内:日本が幸せになれるシステム:
・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集
・Book Guide:How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi)
・Quiz Book: 57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)
【イーロン・マスクからマッケンジー・スコットへ、寄付は世界をより悪くする】
(7/6:参照)Elon Musk on MacKenzie Scott giving away $26 billion of her fortune: ‘Sadly,’ it makes the world a worse place
MacKenzie Scott has become one of the most active philanthropists of our time. After all, she's given away more than $26 billion during the past few years to thousands of organizations through her foundation Yield Giving.
While many of her recipients had never received a donation of that size and many have called them life-changing gifts, not everyone sees her work in the same way. Take Elon Musk, who recently became the world's first trillionaire, who thinks Scott's giving is actually making the world "worse off."
《マーケットでよくでる単語・表現》
philanthropist 慈善家
yield 収穫高
donation 寄付
《日本語訳》
マッケンジー・スコットは、現代において最も活動的な慈善家の一人となった。実際、彼女は自身の財団イールド・ギビングを通じ、過去2、3年で数千もの団体に対して、260億ドル以上を寄付している。
彼女から寄付を受けた多くの人々は、それほどの規模の寄付をこれまで受け取ったことがなく、多くはそれらの寄付を、人生を変える贈り物だと呼んでいる。一方、誰もが彼女の活動を同じように見ているわけではない。例えば、最近世界初のトリリオネアとなったイーロン・マスクは、スコットの寄付行為は実際には世界を「より悪い状態」にしていると考えている。
関連:$3.6 Million an Hour-and Other Ways to Measure Elon Musk’s Fortune
関連:SpaceX's Next Big Bet: Your Phone Bill?
関連:SpaceX planning to make major changes to thousands of satellites due to Kessler syndrome theory
【米代表FWのレッドカード取り消しにトランプ介入で、FIFAの決定が騒動に】
(7/7:参照)FIFA Sparks World Cup Furor After Trump Intervenes Over U.S. Striker’s Red Card
Balogun, 25, was due to sit out the do-or-die contest in Seattle after being controversially ejected for stepping on an opponent’s ankle during the Americans’ 2-0 victory over Bosnia and Herzegovina.
Under normal tournament rules, that triggered an automatic ban--and U.S. Soccer and FIFA officials said after the game that there were no provisions for an appeal.
The sudden reversal, unprecedented in the modern history of the World Cup while a tournament was under way, immediately touched off a furor about political interference and sporting integrity.
《マーケットでよくでる単語・表現》
do-or-die 食うか食われるかの
provision 提供
appeal 不服申し立て
integrity 品位
furor 騒動
《日本語訳》
25歳のバログンはシアトルでの食うか食われるかの一戦を欠場することになっていた。米国がボスニア・ヘルツェゴビナに2対0で勝利した試合中に、相手選手の足首を踏みつけたとして物議を醸す退場処分を受けたためだ。
通常のトーナメント規定では、レッドカードは自動的に出場停止処分が科されることになっている。試合後に、米国サッカー連盟およびFIFAの役員らは、不服申し立ての規定は存在しないと述べた。
この突然のレッドカード取り消しは、トーナメント開催中のワールドカップの近代史において前例のないもので、政治的介入やスポーツの品位についての騒動を直ちに巻き起こした。
関連:Trump Asked FIFA to Review U.S. Player’s Suspension. Now He’s Eligible to Play
関連:Trump Delivers Address on America’s 250th Birthday: ‘Nobody Can Be Like Us’
【ホルムズ海峡の通航量が回復し始める中、オペックと仲間が再び増産へ】
(7/8:参照)OPEC, Allies Hike Output Again as Hormuz Traffic Starts Recovering
After a virtual meeting on Sunday, seven members of the broader group called OPEC+ said they will raise production by about 188,000 barrels a day in August, marking a fifth straight monthly increase as the cartel continues to unwind production cuts introduced in recent years.
The countries participating in the increase include Saudi Arabia-the group’s de-facto leader-along with Russia, Iraq, Kuwait, Algeria, Kazakhstan and Oman.
《マーケットでよくでる単語・表現》
unwind 巻き戻し
《日本語訳》
日曜日のオンライン会議後に、オペック+と呼ばれる拡大オペックの7カ国は、8月の生産量を日量約18万8000バレル引き上げると述べた。これで、近年導入された協調減産からの巻き戻しを続ける同カルテルは、5カ月連続で増産する。
増産に参加する国々には、同グループの事実上の主導国サウジアラビアに加え、ロシア、イラク、クウェート、アルジェリア、カザフスタン、オマーンが含まれる。
関連:US reinstates sanctions on Iranian oil sales after LNG, oil tanker attacks
関連:Gulf oil exports jump in June on record UAE flows
関連:Oil Prices Are Falling, but OPEC Plus Pledges to Pump More
【AIデータセンターは、大手ハイテク企業の報告よりもはるかに多くの水を使用する】
(7/9:参照)AI Data Centers Use Far More Water Than Most Tech Giants Report
Microsoft, Google and Amazon are among the tech companies spending an estimated $1 trillion on AI infrastructure this year and last. In some regions, they are using far more water than they report, depending on how data centers are powered. And their water consumption is projected to grow rapidly in coming years.
No law obligates these companies to report the full scope of their water use, both direct and indirect. In the U.S., indirect water consumption for data centers has historically been about 12 times as great as the amount they directly consume, according to a 2024 analysis by Lawrence Berkeley National Laboratory.
《マーケットでよくでる単語・表現》
obligate 義務付ける
full scope of~全範囲の
《日本語訳》
マイクロソフトやグーグル、アマゾンなどハイテク企業は今年と昨年で、AIインフラに推計1兆ドルを支出している。一部地域では、データセンターの電源によって、各社が報告しているよりもはるかに多くの水が使われている。そして彼らの水の消費量は今後数年間で急速に増加すると見込まれている。
これらの企業に直接的でも間接的でも水使用の包括的な報告を義務付ける法律はない。米国では、データセンター向けの間接的な水消費は、歴史的にデータセンターで直接的に消費される量の約12倍に上っていることが、ローレンス・バークリー国立研究所による2024年の分析で分かっている。
関連:Anthropic’s Political Risks Are Real, but OpenAI’s Loom Even Larger
関連:Foreign Investment Rises, But Developing Countries Squeezed By AI Focus, Says UN
【トランプ、ウクライナのロシア領土内奥深くへの攻撃を支持と表明】
(7/10:参照)Trump Says He Supports Ukrainian Long-Range Strikes Deep Inside Russia
President Trump said he supported Ukraine striking targets deep inside Russian territory, calling it an escalation that could help end the war.
In a marked contrast to past meetings between the two leaders, Trump opened his press conference with President Volodymyr Zelensky by offering warm words and fresh promises of military cooperation with Ukraine, providing a major boon for Kyiv and its supporters in Europe.
《マーケットでよくでる単語・表現》
escalation 拡大
marked 著しい
boon 恩恵
《日本語訳》
トランプ大統領はウクライナがロシア領土内奥深くの標的を攻撃することを支持すると述べ、これは戦争終結につながり得る拡大だとした。
両首脳間の過去の会談とは著しく対照的に、トランプはボロディーミル・ゼレンスキー大統領との共同記者会見を始めるにあたり、温かい言葉を述べ、ウクライナへの新たな軍事協力を約束することで、ウクライナ政府と欧州支援国らへの大きな恩恵を提供した。
関連:Putin likely to escalate Ukraine war, despite Trump peace push, sources say
関連:Russia bans diesel exports to ensure domestic supply after targeted Ukrainian drone strikes
関連:Inside NATO’s extraordinary 48 hours that revealed Trump’s grip on global diplomacy
【大学院中退者、中国のスター学者らを転落させる】
(7/11:参照)The Graduate-School Dropout Toppling China’s Academic Stars
On May 12, video blogger Geng Hongwei alleged that Shanghai University scientists faked data in the journal Nature Nanotechnology. The university announced a probe the same day. A month later, it said it confirmed misconduct, fired a postdoctoral researcher and ousted the dean of the university’s Institute of Translational Medicine.
“The main reason they moved so fast is the sheer scale of the public outcry I can generate,” Geng said in an interview. “The universities simply couldn’t afford to wait.”
《マーケットでよくでる単語・表現》
probe 調査
misconduct 不正行為
translational 翻訳の
sheer scale 絶大なスケール
《日本語訳》
5月12日、動画ブロガーのゲン・ホンウェイ氏は、上海大学の科学者たちが学術誌ネイチャー・ナノテクノロジーでデータを捏造したと主張した。同大学はその日に、調査の開始を発表した。1カ月後、同大学は不正行為が確認されたと述べ、1人の博士研究員を解雇し、大学の翻訳医療研究所の所長を更迭したことを明らかにした。
「彼らがこれほど迅速に動いた主な理由は、私が生み出せる世論の反発の規模が圧倒的だからだ」とゲン氏はインタビューで述べた。「大学らは単に待つ余裕がなかったのだ」。
関連:American A.I. Companies Say Chinese Copycats Are Quickly Catching Up
関連:China's DeepSeek developing its own AI chip, sources say
また、来週!
-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------
・Music: Tears of the Sky (R&B, hip hop, blues, metal, soul)
・Music: La Lune Rouge (French lyrics: hip hop, R&B, French pops, funk, blues)
・Music: Corazón Enamorado (Spanish lyrics: salsa, hip hop, reggae, R&B, samba, blues, bossa nova).
・Music: 百万羽蝶の浜辺 (R&B, metal, funk, pop, soul, reggae, ballade)
・Music: Love Songs for Grown-Ups (R&B, blues, rock, reggae, hip hop, metal, funk, soul)
・Music: Ancora Caldo (Italian lyrics: hip hop, R&B, soul, rock, blues)
・Music: Тоннель (Russian lyrics: R&B, hip hop, rock, blues, soul)
・Music: クレイ (hip hop, metal, blues, R&B, pop. funk)
・Music: The Dreamtime (blues, funk, soul, hip hop rock, R&B)
・Music: Der Kai (German lyrics: hip hop, R&B, soul, rock, blues, bossa nova)
・Music: The Final Dawn (rock, metal, soul, reggae, R&B, hip hop, blues)
・Music: 化け猫 (metal, R&B, pop, blues, reggae, hip hop, ballade, bossa nova, J-pop)
・Music: The Pit (R&B, blues, hip hop, metal, rock, soul)
・Music: 月の光 (R&B, blues, metal, pop, hip hop, reggae)
【執筆者著書紹介】
-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------
