・10月5日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
    ☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

 

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)
How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

 


【イスラエルはいかにして地下壕にいたヒズボラ指導者を殺害したか】
(9/30:参照)How Israel Killed Hezbollah’s Leader in Underground Bunker 
Hassan Nasrallah and other senior leaders of Hezbollah were under siege as they gathered Friday afternoon in a bunker more than 60 feet beneath the surface of a bustling working class neighborhood in southern Beirut.
A series of Israeli attacks had killed many of the Lebanese militant group’s senior leaders, blown up its electronic devices and destroyed some of its vast arsenal of missiles. 
Some planned to use the meeting to express frustration that Iran was restraining them from responding more forcefully to the Israeli attacks, according to people familiar with Hezbollah’s discussions.


《マーケットでよくでる単語・表現》

under siege 包囲網の中で
bunker 地下壕
bustling 活気のある
restrain 我慢させる
forcefully 力強く


《日本語訳》

ハッサン・ナスララ師と他のヒズボラの幹部たちは包囲網の中にあった。彼らは金曜日の午後に、ベイルート南部の活気のある労働者階級地区の地下60フィート以上にある地下壕に集まった。
イスラエルの一連の攻撃は多くのレバノン過激派グループの幹部たちを殺害し、電子機器を爆破し、膨大なミサイル兵器の一部を破壊した。
ヒズボラの協議に詳しい関係者によれば、イスラエルの攻撃に対してより強力に対応することをイランが抑制していることへの不満を表明するために、この会議を利用することを計画していた者もいたという。

関連:US boosts air support and hikes troop readiness to deploy for Middle East

関連:Here Is Who Remains in Hezbollah’s Leadership 

関連:Moody’s Lowers Israel’s Rating Citing Geopolitical Risks 



【電子戦争が航空会社、パイロット、航空安全関係者を怯えさせる】
(10/1:参照)Electronic Warfare Spooks Airlines, Pilots and Air-Safety Officials 
Pilots, aviation-industry officials and regulators said spoofed Global Positioning System signals are spreading beyond active conflict zones near Ukraine and the Middle East, confusing cockpit navigation and safety systems and taxing pilots’ attention in commercial jets carrying passengers and cargo.
The attacks started affecting a large number of commercial flights about a year ago, pilots and aviation experts said. The number of flights affected daily has surged from a few dozen in February to more than 1,100 in August, according to analyses from SkAI Data Services and the Zurich University of Applied Sciences.


《マーケットでよくでる単語・表現》

spoof 成りすます
Global Positioning System(GPS)全地球測位システム
tax 重い負担をかける


《日本語訳》

パイロットや航空業界関係者、規制当局らは、なりすましのGPS信号がウクライナや中東付近の紛争地帯を超えて広がっており、コックピットのナビゲーションや安全システムを混乱させ、乗客や貨物を運ぶ民間航空機のパイロットの注意に重い負担をかけていると述べた。
この攻撃は約1年前から多くの民間機に影響を及ぼし始めたと、パイロットや航空専門家らは述べた。1日に影響を受けるフライト数は、2月の数10便から8月には1100便以上に急増していると、スカイ・データサービシズとチューリッヒ応用科学大学が分析した。

関連:Defense-Tech Startups Need a New Supplier: Anyone but China 

関連:Putin reveals new rules on nuclear weapons in Russia’s latest warning to the West 

関連:U.S. Ramps Up Hunt for Uranium to End Reliance on Russia



【米港湾労働者がストライキ、全米海上輸送の半分が停止】
(10/2:参照)US dockworkers strike, halting half the nation's ocean shipping
U.S. East Coast and Gulf Coast dockworkers began their first large-scale strike in nearly 50 years on Tuesday, halting the flow of about half the country's ocean shipping, after negotiations for a new labor contract broke down over wages.
The strike blocks everything from food to automobile shipments across dozens of ports from Maine to Texas, a disruption analysts warned will cost the economy billions of dollars a day, threaten jobs and potentially stoke inflation.


《マーケットでよくでる単語・表現》

potentially 潜在的に
stoke かきたてる


《日本語訳》

米東海岸とメキシコ湾岸で働く港湾労働者たちが火曜日に、約50年ぶりとなる大規模ストライキを開始した。賃金をめぐる新たな労働契約交渉が決裂し、米国の海上輸送の約半分の流れが止まった。
ストライキは、メイン州からテキサス州に至る数十の港湾で、食料品から自動車まですべての輸送を妨げる。アナリストたちは、この混乱は1日に数十億ドルの経済損失となり、雇用を脅かし、ひいてはインフレを引き起こす可能性があると警告している。

関連:How the Dockworkers’ Strike Could Ripple Through the Economy 

関連:US port strike adds another uncertainty to Fed's outlook 



【サウジ大臣、OPEC+が生産抑制に背けば原油は50ドルにと警告】
(10/3:参照)Saudi Minister Warns of $50 Oil as OPEC+ Members Flout Production Curbs 
The Saudi oil minister has said prices could drop to as low as $50 per barrel if so-called cheaters within OPEC+ don’t stick to agreed-upon production limits, according to delegates in the cartel.
The remarks were interpreted by other producers as a veiled threat from the kingdom that it is willing to launch a price war to keep its market share if other countries don’t abide by the group’s agreements, they said.


《マーケットでよくでる単語・表現》

cheater 欺く人
delegate 代表者
veiled 遠回しな
abide 遵守する

《日本語訳》

サウジアラビアの石油相が、OPEC+内のいわゆる不正行為者たちが合意された生産制限を守らない場合には、価格が1バレル50ドルまで下落する可能性があると述べたことが、同カルテルの代表者たちによって分かった。
この発言は、他の生産者国らからはサウジアラビア王国の遠回しな脅しだと解釈された。もし他の国々がグループの協定を守らないのであれば、市場シェアを維持するために価格戦争を仕掛ける用意があるというものだと、彼らは述べた。

関連:OPEC+ panel sticks to output policy, doubles down on compliance 

関連:Israel retaliation may target Iran oil infrastructure, boosting prices further, Wall Street analysts say 

関連:Biden Seeks to Deter Israeli Attack on Iran Nuclear Sites 



【日本の空港、滑走路付近で第2次大戦時のものらしき爆弾爆発で閉鎖、87便が欠航】
(10/4:参照)Japan airport shut after likely WW2-era bomb explodes near runway, 87 flights cancelled 
Miyazaki Airport shut its runway after the explosion caused a crater seven metres (23 feet) wide and one metre (3.2 feet) deep in the middle of the taxiway next to the runway, according to a Japanese transport ministry official.
More than 79 years since the end of the war, unexploded bombs from the intense airstrikes are still found across Japan today. A total of 2,348 bombs weighing 37.5 tonnes were disposed of during fiscal year 2023, the Self-Defense Forces have said.


《マーケットでよくでる単語・表現》

runway 滑走路
taxiway 誘導路
unexploded bomb 不発弾
intense 強烈な


《日本語訳》

宮崎空港は、爆発によって滑走路脇の誘導路の中央に幅7メートル(23フィート)、深さ1メートル(3.2フィート)のクレーターができたため、滑走路を閉鎖したと、日本の運輸省当局者が述べた。
戦争が終わってから79年以上が経ったが、激しい空爆による不発弾が今も日本各地で見つかっている。合計2348発、重さにして37.5トンの爆弾が2023年度中に廃棄されたと、自衛隊が述べている。

関連:Watch: U.S. Bomb From World War II Explodes at Japanese Airport 

関連:Masamitsu Yoshioka, Last Pearl Harbor Bombardier, Dies at 106 



【住宅過剰と人口減少が衝突する中国】
(10/5:参照)China’s Housing Glut Collides With Its Shrinking Population 
The country could have as many as 90 million empty housing units, according to a tally of economists’ estimates. Assuming three people per household, that’s enough for the entire population of Brazil. 
Filling those homes would be hard enough even if China’s population were growing, but it’s not. Because of the country’s one-child policy, it is expected to fall by 204 million people over the next 30 years. 


《マーケットでよくでる単語・表現》

tally 勘定

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

中国には9000万戸にも及ぶ空き家があると、エコノミストたちは試算している。一世帯あたり3人と仮定すると、ブラジルの全人口分に相当する。
仮に中国の人口が増加していたとしても、これらの住宅を埋めることは十分に困難だが、人口増は見られない。中国の一人っ子政策のために、今後30年間で人口は2億0400万人減少すると見込まれている。

関連:China to Allow Home Buyers to Refinance Mortgages in Latest Easing Move 

関連:China Removes Curbs on Home Buyers, Sparking Stock Market Surge 



また、来週!

 



-------- Seminar on Trading --------
「毎日、数行!マーケット情報で学ぶ経済英語!」時代に役立つ英語と、相場の知識。日々の海外市場のニュースを通じて、英語を学びましょう。経済、相場英語の解説を「生き残りのディーリング」の著者が解説。
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html ☆
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】--------------- 



・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

(Arata Yaguchi: Paperback)

How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)


・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)



執筆者著書紹介】 

 

 

 

-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------

ブログ一覧に戻る