・1月8日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
    ☆無料版(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000031054.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

 

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)

 

・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)
 

 

 

ドクロ このページの使い方

 

1、まずは原文を読んで、だいたいどのような内容かを推測する
2、単語、表現を参照しながら、もう一度読む
3、日本語訳で確認する
4、最後に原文を音読する
5、日本語訳を読むだけでも、1週間の出来事が分かる

日本語訳は可能な限り前から後ろに訳している。その癖をつけないと、早く読んだり、耳で聞いて理解するようにはならないからだ。話し言葉は前から順に消えていくので、聞き手は前から順に理解している。日本語は結論が後に来ると言われるが、文脈から聞き手は結末を予測しているのだ。

 

英語では結論が先に来るので、聞き手はその詳細を期待することになる。例えば、何かが最も上がったなどという表現の後には、期間や範囲を限定する表現が続く。その後に理由やその他の詳細が続くのだ。だから英語での討論では「いったい何がいいたいの?」などということはなく、聞き手が話し手を途中で遮って、「あなたの言いたいことは分かるが、、、」と自分の意見を述べることもできるのだ。

 

 

 

【正月三日】



【ウガンダ、中国の影響力行使が融資の例外規定にあると判明】
(1/4:参照) Uganda Finds China’s Leverage Is in the Fine Print of Its Lending 
A contract the government of Uganda signed about six years ago for $200 million in airport construction included a clause that has only recently come to light and sparked local political turmoil because it suggests a Chinese state lender is in a position to exercise significant financial control of Entebbe.
In Kenya and Ethiopia, politicians, public watchdogs and media are questioning the wisdom of expensive China-built railways. A change of government in Zambia this year revealed previously undisclosed debts owed to China, and the new leadership turned to the International Monetary Fund for financial support.
Haunting debtors is Sri Lanka’s effective surrender of a port to a Chinese government company in 2016 when project finance loans couldn’t be repaid. A more nuanced scenario is playing out in landlocked Uganda over Entebbe.
Beijing has previously indicated it isn’t out to take over infrastructure projects; it just wants to be repaid.


《マーケットでよくでる単語・表現》

clause 条項
wisdom 良識
haunting たたりの
nuance 特別な意味合いを持たせる
landlocked 内陸の


《日本語訳》

約6年前にウガンダ政府が署名した空港建設における2億ドルの契約に、最近注目されるようになり、同国の政治的な騒動に発展した条項が含まれていた。それによれば、中国国営金融機関がエンテベ空港の重要な財務管理を執行する地位にあることを示唆しているからだ。
ケニアやエチオピアでは、政治家や公的監視機関、メディアが、中国が建設した高価な鉄道の良識に疑問を投げかけている。今年のザンビアの政権交代により、これまで伏せられていた中国に対する債務が明らかになった。そして、新政府はIMFに資金援助を要請することになった。
スリランカでは、2016年にプロジェクトファイナンス・ローンの支払いが出来なかったために、たたられた債務者たちは、中国政府企業に港湾を事実上明け渡すことになった。内陸国ウガンダでは、エンテベ空港をめぐってより意味深なシナリオが演じられている。
中国政府はかねてから、インフラプロジェクトの乗っ取りを行っているのではないと述べてきた。中国は返済を求めているだけなのだ。

関連:China warns of "drastic measures" if Taiwan provokes on independence 

関連:Tesla Opens Showroom in China’s Xinjiang, Region at Center of U.S. Genocide Allegations 



【オミクロン株の症状が軽いより多くの証拠。WHO】
(1/5:参照) WHO sees more evidence that Omicron causes milder symptoms 
More evidence is emerging that the Omicron coronavirus variant is affecting the upper respiratory tract, causing milder symptoms than previous variants and resulting in a "decoupling" in some places between soaring case numbers and low death rates, a World Health Organization official said on Tuesday.
"It can be a good news, but we really require more studies to prove that."
However, while case numbers have surged to all-time records, the hospitalisation and death rates are often lower than at other phases in the pandemic.
The best way to reduce the impact of the variant would be to meet the WHO's goal of vaccinating 70% of the population in each country by July, rather than offer third and fourth doses in some countries, he said.


《マーケットでよくでる単語・表現》

upper respiratory tract 上気道
decoupling 分断
pneumonia 肺炎


《日本語訳》
新型コロナウイルス・オミクロン変異株は、上気道に影響を及ぼすことで、これまでの変異株よりも症状が軽く、地域によっては感染者数の急増と、低い死亡率という「分断」の結果となっている、より多くの証拠が見つかったと、火曜日に世界保健機関が述べた。
「これは良いニュースには違いないが、それを証明するためにはもっと多くの研究が必要だ。」
しかしながら、感染者数が過去最大に急増している一方で、入院率と死亡率はパンデミックの他の段階に比べて低いことが多い。
オミクロン株の感染率を下げる最も良い方法は、いくつかの国で行われている3回目、4回目の接種よりも、WHOのゴールであるそれぞれの国で人口の70%が7月までにワクチン接種を終えることだと述べた。


関連:Omicron makes up 95% of sequenced Covid cases in U.S. as infections hit pandemic record 

関連:OPEC+ agrees oil output hike from February as omicron Covid cases soar 

関連:Global supply chain pressures may have peaked, a new index suggests 



【米連銀、債券保有量を最終的に減らすための提案を検討中】
(1/6:参照) Fed Weighs Proposals for Eventual Reduction in Bond Holdings 
Federal Reserve officials are beginning to map out how and when they could shrink their $8.76 trillion portfolio of Treasury and mortgage securities, which more than doubled amid efforts to stabilize the economy over the past two years.
At their policy meeting last month, officials agreed to wind down their bond-purchase stimulus program more quickly amid growing concerns about high inflation, setting it on track to end in March. Officials began discussing at that meeting what should happen to the bondholdings after that point, and some are pushing to start shrinking them sooner and faster than they did after an earlier asset-purchase program.
Markets would see that as a form of tightening monetary policy because it would signal the central bank’s desire to deliberately slow the economy.


《マーケットでよくでる単語・表現》

map out~を緻密に計画する
portfolio 有価証券一覧
wind down 段階的に縮小する
deliberately 意図的に


《日本語訳》

米連銀の高官たちは、米国債と住宅ローン担保証券の8.76兆ドルの保有資産をどのように、いつ縮小できるかについて具体的な検討を始めている。この資産は経済を安定させる試みのため、過去2年間で倍増させていた。
先月の金融政策決定会合において、当局者たちは高インフレ懸念の高まりから、債券購入景気刺激策プログラムの段階的縮小をより早めることに合意し、3月末で終える予定とした。当局者たちはその会合で、縮小終了後の保有資産をどうするかについて議論し始めた。当局者たちの一部は、前回の資産購入プログラム後に行った資産圧縮よりも、時期も早く規模も大きく縮小を始めるべきだと主張した。
市場はこれを金融引き締め政策の一種だとし、中央銀行が意図的に経済を減速させようとする示唆だと見なす可能性がある。

関連:Fed Minutes Point to Possible Rate Increase in March 



【米国が世界最大の液化石油ガスの輸出国に】
(1/7:参照) US becomes world's top exporter of liquified natural gas 
The United States is now the world's leading exporter of liquified natural gas as Europe's energy crisis and shortages in China send demand for American shipments soaring.
LNG exports from the United States topped 7.7 million tons in December, according to ship-tracking data from ICIS LNG Edge, narrowly edging out rival producers Qatar and Australia for the first time.
The United States only shipped its first LNG cargo from the lower 48 states in 2016, and has risen to become the world's top exporter in just six years as a shale gas revolution boosted domestic production and turned the country into a powerful force in global energy markets.


《マーケットでよくでる単語・表現》

edge out 僅差で勝つ
boost 増加させる


《日本語訳》

米国は現在、世界最大の液化石油ガスの輸出国となっている。欧州のエネルギー危機と中国の不足とが、米国からの輸出需要を急増させているからだ。
米国からのLNG輸出は12月に770万トンを超えたことが、ICIS LNG Edge社の船舶追跡データで分かった。ライバル生産国のカタールとオーストラリアを初めて、僅差で追い抜いた。
米国は2016年に初めてアラスカを除く本土48州からLNGを輸出したばかりだが、たった6年間で世界一の輸出国になるまで上り詰めた。シェールガス革命が国内生産を増加させたことで、同国は世界のエネルギー市場の強国となった。

関連:Gas prices surge again in Europe, leaving some business owners ‘terrified’ for the future 



【2021年、IPOは記録を更新。今は狂ったように売られている】
(1/8:参照) IPOs Had a Record 2021. Now They Are Selling Off Like Crazy 
Looming behind a record-breaking run for IPOs in 2021 is a darker truth: After a selloff in high-growth stocks during the waning days of the year, two-thirds of the companies that went public in the U.S. this year are now trading below their IPO prices.
Traditional initial public offerings raised more money than ever before in 2021, as startup founders and early investors tried to cash in on sky-high valuations. In the first eight months of the year, IPO shares rose. In November, 2021’s class of IPOs were trading up 12% on average, according to Dealogic. By late December, they traded 9% below their IPO prices.


《マーケットでよくでる単語・表現》

loom 織る
waning days 終わりに近づいた日々

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

2021年にIPOが記録的なブームとなった裏側には、より暗い現実がある。年末にかけて高成長の株価が売られたことで、今年米市場に公開された企業の3分の2が、現在IPO価格を下回って取引されている。
2021年に、スタートアップ企業の創業者や初期投資家が超高水準の評価額を現金化しようとしたために、伝統的な新規株式公開はこれまでにないほど多くの金額を調達した。年初からの8カ月間は、IPOの株価は上昇した。ディーロジックによれば、11月には今年のIPO銘柄は平均で12%上昇していた。12月終盤になって、それらはIPO価格を9%下回った。

 

 

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム: 

グラフで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、ペーパーバック版)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム

65のグラフデータで学ぶ、年金・医療制度の守り方(著者:矢口 新、Kindle Edition)

 

・著書案内:日本が幸せになれるシステム問題集

日本経済の病巣を明らかにするための57問(著者:矢口 新、Kindle Edition)
 

・Book Guide:What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?:

How to protect the pension and medical care systems (Arata Yaguchi: Kindle Edition)


・Quiz Book: What has made Japan’s economy stagnant for more than 30 years?: 

57 questions to reveal the problems of the Japanese economy (Arata Yaguchi: Kindle Edition)



-------- Seminar on Trading --------
毎日、数行! マーケット情報で学ぶ経済英語!
☆無料(参照&登録):https://www.mag2.com/m/0000142830.html
一週間のまとめはブログでも読めます:https://ameblo.jp/dealersweb-inc/
---------------【 TPA inc. 】---------------



執筆者著書紹介】 

ブログ一覧に戻る