・7月27日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
☆無料版(参照&登録):http://archive.mag2.com/0000031054/index.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日+3、4回)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

ドクロ このページの使い方

 

1、まずは原文を読んで、だいたいどのような内容かを推測する
2、単語、表現を参照しながら、もう一度読む
3、日本語訳で確認する
4、最後に原文を音読する
5、日本語訳を読むだけでも、1週間の出来事が分かる

日本語訳は可能な限り前から後ろに訳している。その癖をつけないと、早く読んだり、耳で聞いて理解するようにはならないからだ。話し言葉は前から順に消えていくので、聞き手は前から順に理解している。日本語は結論が後に来ると言われるが、文脈から聞き手は結末を予測しているのだ。

 

英語では結論が先に来るので、聞き手はその詳細を期待することになる。例えば、何かが最も上がったなどという表現の後には、期間や範囲を限定する表現が続く。その後に理由やその他の詳細が続くのだ。だから英語での討論では「いったい何がいいたいの?」などということはなく、聞き手が話し手を途中で遮って、「あなたの言いたいことは分かるが、、、」と自分の意見を述べることもできるのだ。

 

 

 

(7/22)
The bank’s wealth management business was hit by an unexpectedly high outflow of deposits in the second quarter, which covers the April tax filing season, according to Chief Financial Officer Jonathan Pruzan.
Morgan Stanley’s rich clients withdrew a surprising amount from accounts to pay their taxes より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

tax filing 納税申告
Chief Financial Officer 最高財務責任者


《日本語訳》

同行の富裕層向け資産管理部門は、第2四半期に予想外に大きな預かり資産の流出(約100憶ドル:1.08兆円)を見た。4月の納税申告期の影響を受けたと、最高財務責任者のジョナサン・プルザン氏が述べた。



(7/23)
Oil prices rose more than 1% on Monday, as investors worried about possible supply disruptions in the energy-rich Middle East after Iran’s seizure of a British tanker last week.
Oil climbs more than 1% after Iran seizes British tanker より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

disruption 途絶
seizure 拿捕


《日本語訳》

原油価格は月曜日に1%以上上昇した。先週、イランが英国のタンカーを拿捕したことで、投資家たちはエネルギーの宝庫中東からの供給に障害が出る可能性を懸念した。

関連:In new world of US oil dominance, Mideast tensions have much less impact on energy prices



(7/24)
Asked by reporters whether he would watch television coverage of Wednesday’s hearings before two Democratic-led House of Representatives committees, the Republican president said, “No, I’m not going to be watching, probably.” But he quickly added, “Maybe I’ll see a little bit of it.”
As Mueller testimony approaches, Trump can't look away より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

coverage 報道
hearings 公聴会


《日本語訳》

リポーターたちに、水曜日に行われる2つの民主党主導委員会の(モラー特別検察官に対する)公聴会のテレビ報道を見るかと聞かれ、共和党の大統領は「いや、私は見ない。たぶん」と答え、すぐに「ほんの少しぐらいは見るかもしれない」と付け加えた。

関連:Robert Mueller’s Testimony Is Tomorrow. Here’s What You Need to Know 



(7/25)
China vowed to step up military cooperation with Russia, a day after the two countries’ first joint air patrol triggered a rare confrontation over the Sea of Japan and stoked U.S. concern about the intensifying partnership between Beijing and Moscow.
China Promises Further Military Cooperation With Russia より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

vow to~することを明言する
step up 強化する
confrontation 対立
stoke かき立てる


《日本語訳》

中国は、ロシアとの軍事協力を強化することを明言した。前日には、両国が初めての共同空軍巡回飛行を敢行したことで、日本海海上でめったにない対立を引き起こし、米国に中国政府とロシア政府とが同盟関係を強化するのではないかとの懸念を掻き立てていた。



(7/26)
Warning that protests convulsing Hong Kong were crossing a line, China hinted broadly on Wednesday that it was prepared to use military force in the territory if necessary to retain Beijing’s control.
China Hints Its Troops Could Be Used to Quell Hong Kong Protests より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

convulse 激しく揺する
cross a line 一線を越える
retain~を持ち続ける


《日本語訳》

中国政府は水曜日に、香港を大きく揺るがせている抵抗勢力が一線を越えたと警告、中国政府支配の維持に必要ならば、同地で軍隊を用いて鎮圧する用意があると広く示唆した。



(7/27)
Facebook’s cryptocurrency ecosystem needs to be fleshed out and potential weaknesses explored. But it could provide low-income Americans with a cheap banking alternative and perhaps put pressure on banks to lower fees. Will regulators and politicians allow it?
Cryptocurrency to the Rescue より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

cryptocurrency 暗号通貨
ecosystem 生態系
flesh out~を具体化する
explore~を調査研究する

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

フェイスブックの仮想通貨のエコシステムは具体化され、その将来的な弱点は調査研究される必要がある。しかし、それ(リブラ)は低所得の米国人たちに、銀行に代わる金融システムを安価に提供できることになる。それはおそらく、銀行手数料の引き下げ圧力となる。そんなことを、規制当局や政治家が許す?。

 

 

 

執筆者著書紹介】 

 


━━━━【生き残りディーリング塾 :http://s-dealing.com/】━━━━━
◎エスチャートが可能にする、節目を捉える山越え&谷越えトレード
エスチャートスクリーナーで出来高急増銘柄(節目)をキャッチ!
投資環境を掴めるマーケット情報。リスク管理の習得。運用スキルの向上。
--------------生き残りディーリング塾運営者情報----------------
ZuluTrade Japan株式会社 
金融商品取引業者 関東財務局長(金商)第1058号
加入協会/一般社団法人日本投資顧問業協会
金融商品取引法に基づく表示についてはこちら:http://s-dealing.com/risk.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

      

ブログ一覧に戻る