・5月11日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
☆無料版(参照&登録):http://archive.mag2.com/0000031054/index.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日+3、4回)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

ドクロ このページの使い方

 

1、まずは原文を読んで、だいたいどのような内容かを推測する
2、単語、表現を参照しながら、もう一度読む
3、日本語訳で確認する
4、最後に原文を音読する
5、日本語訳を読むだけでも、1週間の出来事が分かる

日本語訳は可能な限り前から後ろに訳している。その癖をつけないと、早く読んだり、耳で聞いて理解するようにはならないからだ。話し言葉は前から順に消えていくので、聞き手は前から順に理解している。日本語は結論が後に来ると言われるが、文脈から聞き手は結末を予測しているのだ。

 

英語では結論が先に来るので、聞き手はその詳細を期待することになる。例えば、何かが最も上がったなどという表現の後には、期間や範囲を限定する表現が続く。その後に理由やその他の詳細が続くのだ。だから英語での討論では「いったい何がいいたいの?」などということはなく、聞き手が話し手を途中で遮って、「あなたの言いたいことは分かるが、、、」と自分の意見を述べることもできるのだ。

 

 

(5/6)
子供の日代替休日



(5/7)
President Donald Trump dramatically increased pressure on China on Sunday to reach a trade deal, saying he would hike 
U.S. tariffs on $200 billion worth of Chinese goods this week and target hundreds of billions more soon.
Trump vows tariff hike on Chinese goods, escalating tension in trade talks より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

Tariff 関税


《日本語訳》

ドナルド・トランプ大統領は、中国との貿易協議をまとめるために、日曜日に中国へのプレッシャーを劇的に高めた。米政府は今週、2000億ドル相当の中国からの輸入品に対し、関税率を引き上げると述べた。また、近日中に更に数千億ドル分を標的にするとした。



(5/8)
Some of the executives are accused of "psychological harassment," while others face charges of "complicity," according to a spokesperson for the prosecutors. The labor union that represents Orange workers said that 19 workers committed suicide between 2007 and 2010. Another 12 employees attempted suicide during the time period.
French telecom company and former CEO face trial over wave of suicides より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

executive 幹部
accused of~で告訴されている
psychological harassment 心理的な嫌がらせ
complicity 共謀
prosecutor 検察官


《日本語訳》

経営幹部の何人かは「心理的ハラスメント」で告訴されている。また、何人かは「共謀罪」に直面していると、検察当局の報道官は述べた。オレンジ電話会社の従業員を代表する労働組合は、2007年から2010年の間に19人の労働者が自殺し、他の12人が自殺未遂を行ったと述べた。



(5/9)
A majority of wealthy U.K.-based investors see an economic upside for the U.K. despite uncertainty surrounding its withdrawal from the EU, according to a new quarterly survey by UBS.
Forty-one percent said they believed that Brexit would have a positive effect on the U.K. economy, while 35% said it would have an adverse effect. The remaining 24% of investors believed Brexit would have a neutral impact on the economy.
Wealthy UK investors are mostly positive on post-Brexit Britain, study finds より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

withdrawal 脱退
positive 肯定的な


《日本語訳》

大半の英国在住の富裕層投資家たちは、EU離脱を巡っての不確実性にも関わらず、英国経済に上向きの見通しを持っていることが、UBSによる直近の四半期調査で分かった。41%がブレグジットは英国経済にとってプラス効果があると見なすと答えた。一方、35%がマイナス効果だろうと述べた。残る24%の投資家たちは、ブレグジットが英国経済に与える影響は軽微だと述べた。



(5/10)
The U.S. goods trade deficit with China, a focus of the White House’s “America First” agenda, shrank to its smallest in five years in March, which could embolden President Donald Trump as he escalates his trade war on Beijing.
U.S. goods trade deficit with China tumbles to five-year low より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

agenda 意図
embolden つけあがらせる
escalate 段階的に上昇させる


《日本語訳》

米国のモノの対中貿易赤字は、米政府の「アメリカ第一主義」狙いの焦点だが、3月に5年来の低水準に縮小した。これは中国政府との貿易戦争を加速させているドナルド・トランプ大統領を勢いづかせるかも知れない。



(5/11)
On the same day Prince Harry and Meghan Markle welcomed their baby boy, new grandpa Prince Charles opened a bed and breakfast in Scotland - and rooms start at just 160 pounds a night, or about $208.
The bed and breakfast has 10 bedrooms, including two luxury suites. A freshly cooked breakfast is included in the stay and "made from quality, locally sourced ingredients," according to the website.
Prince Charles opened a royal bed and breakfast that's just $200 a night - take a look より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

bed and breakfast 朝食付きホテル、B&B
suite 特別室
source 調達する
ingredient 材料

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

ハリー王子とメーガン・マークル夫人が男児の誕生を祝ったその同じ日に、新たな孫をえたチャールズ王子はスコットランドにB&Bを開業した。部屋代はなんと1泊160ポンドから始まる。米ドルで約208ドルだ。B&Bは2つの豪華スイートルームを含め、10室ある。宿泊は新鮮な朝食付きだ。「地元の選りすぐりの材料を用いている」とウェブサイトにある。

 

 

 

執筆者著書紹介】 

 


━━━━【生き残りディーリング塾 :http://s-dealing.com/】━━━━━
◎エスチャートが可能にする、節目を捉える山越え&谷越えトレード
エスチャートスクリーナーで出来高急増銘柄(節目)をキャッチ!
投資環境を掴めるマーケット情報。リスク管理の習得。運用スキルの向上。
--------------生き残りディーリング塾運営者情報----------------
ZuluTrade Japan株式会社 
金融商品取引業者 関東財務局長(金商)第1058号
加入協会/一般社団法人日本投資顧問業協会
金融商品取引法に基づく表示についてはこちら:http://s-dealing.com/risk.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

      

ブログ一覧に戻る