・4月6日までの週 | 矢口新

━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
☆無料版(参照&登録):http://archive.mag2.com/0000031054/index.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日+3、4回)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

ドクロ このページの使い方

 

1、まずは原文を読んで、だいたいどのような内容かを推測する
2、単語、表現を参照しながら、もう一度読む
3、日本語訳で確認する
4、最後に原文を音読する
5、日本語訳を読むだけでも、1週間の出来事が分かる

日本語訳は可能な限り前から後ろに訳している。その癖をつけないと、早く読んだり、耳で聞いて理解するようにはならないからだ。話し言葉は前から順に消えていくので、聞き手は前から順に理解している。日本語は結論が後に来ると言われるが、文脈から聞き手は結末を予測しているのだ。

 

英語では結論が先に来るので、聞き手はその詳細を期待することになる。例えば、何かが最も上がったなどという表現の後には、期間や範囲を限定する表現が続く。その後に理由やその他の詳細が続くのだ。だから英語での討論では「いったい何がいいたいの?」などということはなく、聞き手が話し手を途中で遮って、「あなたの言いたいことは分かるが、、、」と自分の意見を述べることもできるのだ。

 

 

(4/1)
As a reminder, nearly half of Americans are “rent-burdened,” which means that they spend more than 30% of their income on rent. Homelessness is on the rise. Nationally, as many as one in seven children may have experienced eviction in the last decade. And, just as the foreclosure crisis disproportionately hit African-Americans, so does the eviction epidemic.
The eviction crisis is starting to look a lot like the subprime mortgage crisis より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

burdened 重荷を背負った
eviction 立ち退き
foreclosure 差し押さえ
disproportionately 不釣り合いに
epidemic 伝染病


《日本語訳》

思い出して貰いたいが、米国人の約半数が「過大家賃」を支払っている。つまり、所得の30%以上を家賃支払いに充てている。ホームレスは増加中だ。全国的に、7人に1人もの子供たちが、過去10年間に立ち退きを経験した。そして、ちょうど支払い不能による差し押さえ危機が、アフリカ系米国人に偏って起きているように、立ち退きという伝染病にかかる比率もアフリカ系米国人に高い。



(4/2)
Saudi Arabia’s national oil company was the most profitable company on the planet in 2018, according to a new report.
Citing data from Fitch Ratings, Bloomberg News reported Sunday that Saudi Arabian Oil Co. - known as Aramco - generated a whopping $224 billion last year, before interest, tax and depreciation.
Apple Inc. was a distant second, with $82 billion, followed by South Korea’s Samsung Electronics, Royal Dutch Shell, Alphabet Inc. and Exxon Mobil Corp., Bloomberg reported.
This was the world’s most profitable company in 2018 より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

cite~を引用する
generate~を生む
whopping とてつもなく大きい
depreciation 減価償却


《日本語訳》

サウジアラビアの国営石油会社が、2018年の世界一収益の大きな企業となった。フィッチ・レーティングスのデータを、ブルームバーグ・ニュースが日曜日に報道したところによれば、アラムコとして知られるサウジアラビア石油会社は,利払い前、税引き前、償却前で、昨年2240億ドルの巨額利益を計上した。アップルが大きく引き離された2位で、820億ドル、次いで、韓国のサムスン電機、ロイヤルダッチシェル、アルファベット、エクソンモービルと続いた。



(4/3)
The United States has halted delivery of equipment related to the stealthy F-35 fighter aircraft to Turkey, marking the first concrete U.S. step to block delivery of the jet to the NATO ally in light of Ankara’s planned purchase of a Russian missile defense system.
(U.S. halts F-35 equipment to Turkey, protests its plans to buy from Russia より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

halt 中止させる
equipment 備品
concrete 明確な
in light of~を考慮して


《日本語訳》

米国は、F35スティルス戦闘機に関連した機材のトルコへの供給を停止した。米国がNATO同盟国への同機供給の明確な停止に踏み切ったのは初めて。トルコがロシアのミサイル防衛システムの購入を計画していることを踏まえたもの。

関連:NATO meeting to focus on Russia, as U.S. cautions Turkey over missile purchases 



(4/4)
Boeing anti-stall software on a doomed Ethiopian Airlines jet re-engaged and pushed the jet downwards after the pilots initially turned it off due to suspect data from an airflow sensor, two people familiar with the matter said. 
Boeing software re-activated before Ethiopian crash: sources より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

stall 失速
doomed 運の尽きた
engage 従事する
suspect 不審な
airflow 気流


《日本語訳》

墜落したエチオピア航空ボーイング737MAXジェット機の失速防止ソフトウェアが、気流センサーの不審なデータに気付いたパイロットが当初停止させた後に再稼働し、ジェット機の機首を下げていたことが判明した。2人の調査関係者が語った。

関連:Boeing says successfully tested new 737 MAX software in CEO flight

関連:FAA creates joint task force with NASA, international aviation regulators to review Boeing 737 Max fix 



(4/5)
Mr. Bezos will retain 75% of the shares he owns with Ms. Bezos, she said Thursday on Twitter . Ms. Bezos will own about 4% of Amazon’s outstanding shares once the couple’s divorce decree is approved by a court, according to an Amazon securities filing.
Jeff Bezos to Retain Voting Control of Wife’s Amazon Shares After Divorce より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

retain~を持ち続ける
outstanding 発行済の
decree 判決
securities filing 有価証券報告書


《日本語訳》

ベゾス氏は、夫人と共同保有しているアマゾン株の75%を保有し続けると、ベゾス夫人は木曜日に、ツイッターで述べた。夫妻の離婚が法廷で認められたあかつきには、アマゾンの有価証券報告書によると、ベゾス夫人は同社発行済み株式の約4%を保有することになる。(注:ベゾス氏は12%で筆頭株主。2位バンガードグループ。夫人は3位)。

関連:MacKenzie Bezos Is World's 4th Richest Woman After Divorce Settlement



(4/6)
Next Wednesday, at several press briefings around the world, scientists will apparently unveil humanity's first-ever photo 
of a black hole, the European Space Agency said in a statement. 
Specifically, the photo will be of "Sagittarius A," the supermassive black hole that's at the center of our Milky Way galaxy.
'Something no human has seen before': The first-ever photograph of a black hole will likely be unveiled next week より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

briefing 概況
specifically 具体的には
Sagittarius 射手座
Supermassive 超質量の

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

来週の水曜日、世界中のいくつかの報道概況で、科学者たちは明らかに人類初のブラックホールの写真を公開する。欧州宇宙局が声明を発表した。具体的には、天の川銀河の中央に位置する超質量のブラックホール「射手座A」の写真だ。

 

 

 

執筆者著書紹介】 

 


━━━━【生き残りディーリング塾 :http://s-dealing.com/】━━━━━
◎エスチャートが可能にする、節目を捉える山越え&谷越えトレード
エスチャートスクリーナーで出来高急増銘柄(節目)をキャッチ!
投資環境を掴めるマーケット情報。リスク管理の習得。運用スキルの向上。
--------------生き残りディーリング塾運営者情報----------------
ZuluTrade Japan株式会社 
金融商品取引業者 関東財務局長(金商)第1058号
加入協会/一般社団法人日本投資顧問業協会
金融商品取引法に基づく表示についてはこちら:http://s-dealing.com/risk.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

      

ブログ一覧に戻る