・11月3日までの週 | 矢口新

━━━━━【生き残りディーリング塾 :http://s-dealing.com/】━━━━━
◎エスチャートが可能にする、節目を捉える山越え&谷越えトレード
エスチャートスクリーナーで出来高急増銘柄(節目)をキャッチ!
投資環境を掴めるマーケット情報。リスク管理の習得。運用スキルの向上。
--------------生き残りディーリング塾運営者情報----------------
ZuluTrade Japan株式会社 
金融商品取引業者 関東財務局長(金商)第1058号
加入協会/一般社団法人日本投資顧問業協会
金融商品取引法に基づく表示についてはこちら:http://s-dealing.com/risk.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

・iPad、iPhoneでお読みの方は、上部アドレスバーにある[リーダー]をクリックすると、読みやすくなります。

 

ドクロ このページの使い方

 

1、まずは原文を読んで、だいたいどのような内容かを推測する
2、単語、表現を参照しながら、もう一度読む
3、日本語訳で確認する
4、最後に原文を音読する
5、日本語訳を読むだけでも、1週間の出来事が分かる

日本語訳は可能な限り前から後ろに訳している。その癖をつけないと、早く読んだり、耳で聞いて理解するようにはならないからだ。話し言葉は前から順に消えていくので、聞き手は前から順に理解している。日本語は結論が後に来ると言われるが、文脈から聞き手は結末を予測しているのだ。

 

英語では結論が先に来るので、聞き手はその詳細を期待することになる。例えば、何かが最も上がったなどという表現の後には、期間や範囲を限定する表現が続く。その後に理由やその他の詳細が続くのだ。だから英語での討論では「いったい何がいいたいの?」などということはなく、聞き手が話し手を途中で遮って、「あなたの言いたいことは分かるが、、、」と自分の意見を述べることもできるのだ。

 

 

 

(10/29)
Economic growth in the July-September quarter may have retreated from the 8 percent plus expansion in the three months ended June as consumption cooled, a slew of high-frequency data show.
Signs that consumption, a key driver of growth, is weakening is bad news given the absence of private investments.
The World's Fastest-Growing Economy Is Facing a Cash Crunch より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

retreat 後退する
consumption 個人消費
a slew of 豊富な
high-frequency 高頻度の
given~を考えると


《日本語訳》

インド第3四半期(7-9月期)の経済成長率は、前期の8%超の成長から減速した見込みだ。多くの高頻度データから見れば、個人消費が冷え込んだ。成長を牽引する鍵である個人消費が落ち込んでいる兆候は、民間企業投資が見られないなかで、悪材料となる。



(10/30)
Chancellor Angela Merkel of Germany on Monday took her first concrete steps to move away from political life, saying she would give up leadership of her conservative party while vowing to finish out her term as chancellor until 2021. 
German Chancellor Angela Merkel Won’t Seek Re-election より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

Chancellor ドイツ首相
concrete 具体的な
conservative party 保守党
vow to~することを誓う


《日本語訳》

ドイツのアンジェラ・メルケル首相は月曜日に、政治家引退に向けての最初の具体的な方針を示した。同氏は、保守党党首を辞任すると述べた一方で、首相の責務は2021年の任期まで勤め上げると確約した。



(10/31)
Still, Iran was selling roughly 1.7 million to 1.9 million bpd of crude oil and condensate, a super light form of oil, in September, according to estimates by investment banks, tanker-tracking firms and the International Energy Agency.
That's down from a 2018 peak of 2.7 million bpd in June, according to ClipperData.
Iran is still selling a lot of oil just days before Trump's sanctions deadline より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

bpd(barrels per day) バレル/日
condensate 凝縮物


《日本語訳》

イランは9月になっても、おおよそ日量170万から190万バレルの原油及び超軽質原油の様相を呈するコンデンセートを輸出していたと、投資銀行やタンカー動向調査会社、国際エネルギー機関などが試算した。2018年のピークは6月で、クリッパー・データ社によれば、日量270万バレルを輸出していた。



(11/1)
Diplomatic pressure from the United States and Britain, Saudi Arabia’s biggest arms suppliers, abruptly intensified on Wednesday for a cease-fire in the Yemen war, the world’s worst man-made humanitarian disaster.
U.S. and Britain Seek Yemen Cease-Fire as Relations With Saudis Cool より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

abruptly 唐突に
intensify 強化する
cease-fire 停戦


《日本語訳》

サウジアラビアへの2大武器供給国である米英両国は、水曜日、唐突にイエメン内戦の停戦に向けてサウジアラビアへの圧力を強化した。同内戦は世界最悪の人的人道惨事とされている。



(11/2)
The collapse of Venezuela’s health system has turned what was once Latin America’s richest nation into an incubator for malaria, yellow fever, diphtheria, dengue and tuberculosis, as well as the virus that causes AIDS, medical officials in Brazil, Colombia and Venezuela told The Wall Street Journal.
Venezuela’s Health Crisis Is Crossing the Border より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

collapse 崩壊
incubator 培養器


《日本語訳》

医療保険制度の崩壊により、かつては南米一の富裕国であったベネズエラが、伝染病の温床となった。マラリア、黄熱病、ジフテリア、デング熱、結核、エイズの原因となるウイルスなどの蔓延が危惧されている。ブラジル、コロンビア、ベネズエラの医療担当官が、ウォールストリート・ジャーナルに語った。



(11/3)
The seas cover 71 percent of the Earth and are home to the vast majority of living things on the planet. Rising water temperatures are creating an epic underwater refugee crisis among marine life.
Ocean Shock: The planet’s hidden climate change より)


《マーケットでよくでる単語・表現》

vast 膨大な
epic 壮大な
refugee 難民

on、by、with、ofなど、前置詞の用法については多くの英文に親しむことで習うより慣れてください。


《日本語訳》

海は地球の表面の71%を占め、地球上の生物の大多数が住処としている。海水温の上昇は、海洋生物の大規模な「水面下の難民危機」につながっている。

関連:Ocean Shock

関連:We've lost 60 percent of animal populations since 1970. This generation may be last to save nature, report says
 

 

 

執筆者著書紹介】 

 


━━━━━━━━━━━ Seminar on Trading ━━━━━━━━━━━
    殿堂入りメールマガジン:「相場はあなたの夢をかなえる」
☆無料版(参照&登録):http://archive.mag2.com/0000031054/index.html
「生き残りのディーリング」の著者による経済と相場の解説(折に触れて)
★有料版(\840税込:購読登録):http://www.mag2.com/m/0001111340.html
まぐまぐ大賞2016:資産運用(予想的中!)第1位(毎週月曜日+3、4回)
━━━━━━━━━━━━【 Dealer's WEB 】━━━━━━━━━━━━━

ブログ一覧に戻る